Editora: Pedago
Autor: Dominique Grandmont
Ano: 2013
ISBN: 9789898655059
Categoria: Linguística
Descrição: Livro novo, importado, em estoque. Uma tradução é uma criação? Porque não partir daqui? Traduzir é uma viagem estranha, da qual podemos não regressar. É evidente que uma tradução não consegue dar o fôlego justo a um texto, abrir as portas do sentido para pronunciar a frase de depois se o tradutor não der provas de uma liberdade interior que é preciso chamar invenção, mesmo se a invenção para um tradutor não consiste em modificar o texto tomado por ele como origem. Estas são algumas das questões levantadas neste conjunto de intervenções (1979-1996), onde se reúnem e se articulam as preocupações do poeta, do tradutor, do helenista, e que constituem em primeiro lugar a relação de uma experiência particular da poesia grega hoje.
Parcelas | Total | |
---|---|---|
1 x | de R$134,10 sem juros | R$134,10 |
2 x | de R$70,74 | R$141,48 |
3 x | de R$47,38 | R$142,15 |
4 x | de R$35,70 | R$142,82 |
5 x | de R$28,83 | R$144,16 |
Parcelas | Total | |
---|---|---|
1 x | de R$134,10 sem juros | R$134,10 |
2 x | de R$68,59 | R$137,17 |
3 x | de R$46,61 | R$139,84 |
4 x | de R$35,52 | R$142,09 |
5 x | de R$28,82 | R$144,09 |