Editora: Tinta da China
Autor: Adam Zagajewski
Ano: 2017
ISBN: 9789896714062
Categoria: Poesia
Descrição: Livro novo, importado, em estoque. Edição bilíngue Português-Polonês. Porque é que os sonhos pequenos se dissipam ao chegar o dia / enquanto os grandes continuam a crescer?, pergunta Adam Zagajewski. E havemos de ficar com a ideia de que os sonhos pequenos, mais humanos, são talvez preferíveis aos grandes, tantas vezes atrozes. Poeta polaco, durante muitos anos exilado, tão esmagado pela fatalidade e embebido nas convulsões da História como os seus compatriotas Milosz ou Herbert, Zagajewski começou por escrever poesia comprometida, oposicionista, mas foi evoluindo para uma atitude meditativa, irónico-metafísica, atenta a pequenas epifanias e aporias. A memória individual ou colectiva, a natureza e a música, matérias líricas, coexistem com aparições espectrais de personagens da história intelectual (Heraclito, Pascal, Goethe) ou da política europeia (Danton, Napoleão, Beria), gente que interpelou o sentido da História e o sentido das coisas, e que descobriu que as obras do pensamento humano soçobram. Poeta lúdico e grave, espiritual e céptico, legível e enigmático, Adam Zagajewski é um místico da imaginação liberal, como lhe chama, no prefácio a esta edição, o crítico Adam Kirsch. (Pedro Mexia). PREFÁCIO: Adam Kirsch. TRADUÇÃO: Marco Bruno. SOBRE O AUTOR: Adam Zagajewski nasceu em 1945, em Lviv, então território polaco, mas integrado na Ucrânia no ano seguinte. Cresceu em Gliwice, Silésia, e estudou Filosofia e Psicologia em Cracóvia. Membro da geração de 68, refractária ao regime comunista, viu proibidos alguns dos seus livros. Após a instauração da Lei Marcial de 1981 exilou-se em Paris, onde colaborou com a imprensa dos círculos da emigração. Em 1988, tornou-se professor na Universidade do Texas, em Houston. Em 2002, regressou a Cracóvia. É actualmente professor visitante na Universidade de Chicago. A sua obra tem sido objecto de um número invulgar de traduções (das quais se destacam, em qualidade e repercussão, as inglesas), tanto a poesia como os volumes de ensaios e memórias. Para polaco, traduziu livros de Mircea Eliade e Raymond Aron. Foram-lhe atribuídas diversas distinções, entre as quais o Prémio Literário Internacional Neustadt, o Griffin Poetry Prize, o Prémioola.
1 x de R$276,43 sem juros | Total R$276,43 | |
2 x de R$151,01 | Total R$302,03 | |
3 x de R$102,15 | Total R$306,45 | |
4 x de R$77,39 | Total R$309,57 | |
5 x de R$62,24 | Total R$311,20 | |
6 x de R$52,14 | Total R$312,84 | |
7 x de R$44,78 | Total R$313,44 | |
8 x de R$39,38 | Total R$315,05 | |
9 x de R$35,23 | Total R$317,04 | |
10 x de R$31,82 | Total R$318,20 | |
11 x de R$29,07 | Total R$319,72 | |
12 x de R$26,73 | Total R$320,77 |